Új szerkesztőségi utasítást adott ki a BBC, amelyben arra kéri riportereit és szerkesztőit, hogy a Nicolás Maduroval kapcsolatos tudósításaikban kerüljék a „rablás” vagy „elrablás” kifejezést, és helyette a „letartóztatás” vagy „őrizetbe vétel” szavakat használják. A döntés célja, hogy a közmédia semleges hangvételt tartson fenn a politikailag érzékeny ügyben.
A BBC ezzel a lépéssel egyértelműen arra törekszik, hogy a szóhasználatban is megőrizze az objektivitást és a jogi pontosságot, különösen olyan esetekben, amikor eltérő értelmezések ütközhetnek. Az iránymutatás szerint a „rablás” szó túl erős és jogilag nem megalapozott, míg a „letartóztatás” semlegesebb és tényszerűbb kifejezés.
Az utasítás hátterében az áll, hogy a venezuelai elnök, Nicolás Maduro helyzete nemzetközi szinten is heves vitákat váltott ki, különösen az őt ellenzők és támogatók narratívái között. A kifejezések megválasztása tehát nem csupán nyelvi, hanem politikai súlyt is hordozhat, amit a BBC szeretne elkerülni.
A brit közszolgálati médium gyakran ad ki hasonló útmutatásokat, amikor érzékeny vagy vitatott nemzetközi témákról van szó. Ezek célja, hogy a tudósítások mentesek maradjanak az érzelmi túlzásoktól, és kizárólag a megerősített tényeken alapuljanak.





